返回首页   餐饮资讯   饮品酒水  餐厅名录 餐饮图片  餐饮软件 企业招聘 餐饮论坛 餐饮博客 餐饮网站 美食365 登录
网站首页日语学习日本文化活在日本日语考试

赞助商
相关文章
日语实用--不可乱用的日语单词
女人必会日语口语50句
日语形式名词解析
家具物品用日语的表达法
电脑类词汇用日语表达
日语一級重要形容詞解说
与身体有关的惯用日语
日语表达中国农历
提高日语阅读能力的绝佳方法
日语助词特殊用法解析
液晶产品用日语表达
日语音乐词汇表达
[日语文书]邮件用语整理
日语中的形容動詞
我个人认为自学日语应具备的条件
有感于大家的日语学习
日常办公用品用日语表达
2007职称日语国际关系词汇
日语化学常用語
用日语表达各种电工工具
您现在的位置: 日语学习:中国餐饮运营网Cy110.com >> 日语学习 >> 日语词汇 >> 正文
日语惯用句
  か

  飼い犬(かいいぬ)に手を噛まれる:养虎为患。恩将仇报。好心不得好报。

  例:次期部長にと思っていた彼が公金を持ち逃げするとは、飼い犬に手を噛まれたようなものだ。

  本想提拔他当下任部长,可他却携公款逃跑,真是养虎为患。

  蛙(かえる)の面(つら)に水:满不在乎。毫不介意。

  例:いくら注意しても、蛙の面に水でさっぱり効き目がない。

  再怎么提醒他也是满不在乎,根本没用。

  顔が売れる:出名。有名望

  風上(かざかみ)に置けない:害群之马。城狐社鼠。

  例:甘い言葉で女性を騙したとは、男の風上に置けない奴だ。

  用甜言蜜语欺骗女性,真是男人中的败类。

  固唾(かたず)を呑む:(紧张得)屏住呼吸。

  肩で風を切る:得意洋洋。趾高气扬。

  例:昇進に気をよくして、彼は肩で風を切って歩いている。

  晋升让他心满意足,走起路来都趾高气扬。

  片棒(かたぼう)を担(かつ)ぐ:参与。合谋。帮凶。

  例:知らぬ間に、悪事の片棒を担がされていた。

  不知不觉地成了坏人的帮凶。

  勝(か)てば官軍(かんぐん):胜者为王,败者为寇。

  金の切れ目が縁の切れ目:钱尽缘分断。

  壁に耳あり:隔墙有耳。没有不透风的墙。

  亀(かめ)の甲(こう)より年の劫(こう):人老阅历多。姜还是老的辣。

  例:亀の甲より年の劫で、やっぱり年寄りにはかなわない。

  所谓姜还是老的辣,还是比不了上年纪的人。

  鴨(かも)が葱(ねぎ)をしょって来る:肥猪拱门。好事送上门。称心如意。

  我(が)を折る:放弃己见。让步。屈服。

  例:父もついに我を折って、私の結婚に賛成してくれた。

  父亲也终于让步,同意了我的婚事。

  堪忍袋(かんに

[1] [2] 下一页

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     网友评论:日语惯用句(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)