|
|
|
明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。
第一类1, 照猫画虎——猫を真似て虎をかく。
(ねこをまねてとらをかく)
2, 一丘之貉——一つ穴の狢.(ひとつあなのむじな)
3, 放虎归山——虎を野に放つ(とらをのにはなつ)
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打)
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。
(にとをおうものは いっとをもえず)
第二类1, 真人不露象,露象不真人。——能ある鷹は爪を隠す。
(のうあるたかは つめをかくす)
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多:中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし)
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ)
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。
&nb上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页
|
网友评论:中日谚语分析(二)(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
|
|
|
|