|
|
|
今天早上刚来公司,又一个可爱的日本人在MSN上跟我聊了起来。谈了一些很有趣的事情,很想和大家分享。其中有一些,是我随兴发挥所写的,如有错误还望大家指正。隐去了日本朋友的真实姓名,请大家见谅。 ****************************** 日本人の発言 : 劉さん、おはようございます。特に用事があるわけではないのですが、「妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ」、面白い言葉ですね。
日本人の発言 : 何かの引用ですか?
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 : おはようございます
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 : 「鬼嫁日記」というドラマの中の言葉ですが
日本人の発言 : おお、そうでしたか。
日本人の発言 : 私も肝に銘じるようにします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 : はい、そのドラマの筋だけネット上で読みましたが
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 : 面白いと思って、DVDも買っちゃいました
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 : ゴールデンウィークの時、家でじっくり見ようと思います
日本人の発言 : 素晴らしいです。でも私の妻には見せないようにします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 : 哈哈
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 : "哈哈"は中国語で、擬声語。大笑いの時に発生する声
日本人の発言 : ええ、なんとなく分かりますね。
日[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页
|
网友评论:中国人と日本人のチャット記録(2)(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
|
|
|
|