返回首页   餐饮资讯   饮品酒水  餐厅名录 餐饮图片  餐饮软件 企业招聘 餐饮论坛 餐饮博客 餐饮网站 美食365 登录
网站首页日语学习日本文化活在日本日语考试

赞助商
相关文章
日语实用--不可乱用的日语单词
女人必会日语口语50句
日语形式名词解析
家具物品用日语的表达法
电脑类词汇用日语表达
日语一級重要形容詞解说
日语表达中国农历
提高日语阅读能力的绝佳方法
日语助词特殊用法解析
液晶产品用日语表达
日语音乐词汇表达
[日语文书]邮件用语整理
日语中的形容動詞
我个人认为自学日语应具备的条件
有感于大家的日语学习
日常办公用品用日语表达
2007职称日语国际关系词汇
日语化学常用語
用日语表达各种电工工具
日语音乐词汇表达
您现在的位置: 日语学习:中国餐饮运营网Cy110.com >> 日语学习 >> 日语听力 >> 正文
日语与中文的干杯不一样
最近经常与日本人一起吃饭。昨天吃饭时,中方男同事们又如常地发挥起中国特色的饭桌劝酒传统---干杯再干杯。因为中文的干杯跟日文的干杯发音差不多,所以就算没学过日语都没关系,对方都能听得明白。
但日本经理说,虽然发音一样,但意思是完全不一样的。日语中的「乾杯」,只是碰杯的意思。喝多少是随意的,就算不能喝的不喝也无所谓。
一口气喝完一杯的话,在日语中叫「一気」。一般有人「一気」的时候,同一桌的人就会有节奏地拍着手然后说「一気一気一気一気...」这样。

面白いじゃない?

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     网友评论:日语与中文的干杯不一样(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)