|
|
|
是这样,所以这里指出来,引起大家的重视。 例句: ① 御飯の前に、手を洗います。 ② 回答をする前に、良く考えます。 ③ 風呂に入る前に、食事をします。 ④ 手を洗った後で、食事をします ⑤ 良く考えた後で、解答をします。 ⑥ 食事をした後で、風呂に入ります。 其实,过去时连体形+後で=连用形+てから。另外,从习惯来说,後で是补语,但是不用这个补格助词で,只用“……後”,以状语的形式出现也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。
1) 饭前洗手。 2) 回答问题之前,要认真思考。 3) 洗澡之前吃饭。 4) 洗手后吃饭。 5) 认真思考后,回答问题。 6) 吃饭后再洗澡。 3,勤める用に、働く用で 关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。 ① 私は銀行に勤めています。 ② 兄は父の会社で働いています。 ③ 結婚前は学校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。 1) 我在银行工作(上班)。 2) 我的哥哥在父亲的公司工作。 3) 结婚前,我在学校工作,但是现在(哪儿也)没有工作。 4,自己决定用にする、别人决定用になる 决定做某一件事情,自己主观决定,用名词+ にする或者动词+ことにする;别人(领导、上级、集体)客观决定,用名词+になる或者动词+ことになる。有时自己也在决定事情的成员里,但是客观地描述这一事情也用名词+になる或者动词+ことになる。 自己决定做一件事情之后,确实一直进行,则用名词+ にしている或者动词+ことにしている。客观决定后一直进行,则用名词+になっている或者动词+ことになっている,一般译成“规定为……”。 从下面的日汉对照的句子中,可以发现翻译时要灵活。 ① 大学を卒業して、教師になりました。 ② 子供を大上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页
|
网友评论:日语助词特殊用法解析(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
|
|
|
|