返回首页   餐饮资讯   饮品酒水  餐厅名录 餐饮图片  餐饮软件 企业招聘 餐饮论坛 餐饮博客 餐饮网站 美食365 登录
网站首页日语学习日本文化活在日本日语考试

赞助商
相关文章
日语实用--不可乱用的日语单词
女人必会日语口语50句
日语形式名词解析
家具物品用日语的表达法
电脑类词汇用日语表达
日语一級重要形容詞解说
日语表达中国农历
提高日语阅读能力的绝佳方法
日语助词特殊用法解析
液晶产品用日语表达
日语音乐词汇表达
[日语文书]邮件用语整理
日语中的形容動詞
我个人认为自学日语应具备的条件
有感于大家的日语学习
日常办公用品用日语表达
2007职称日语国际关系词汇
日语化学常用語
用日语表达各种电工工具
日语音乐词汇表达
您现在的位置: 日语学习:中国餐饮运营网Cy110.com >> 日语学习 >> 专业日语 >> 正文
经贸日语课堂7

成約 / 成交
日:こんにちは。   
——您好!

中:こんにちは。先日はいろいろとどうも。   
——您好!前些日子承蒙关照,多谢了。

日:こちらこそ。   
——彼此彼此。

中:ところで,先日お話しました値引きのことについて,何か新しいお考えがおありですか。     
——前些日子所谈及的降价的事,贵公司现在有什么新的考虑吗?

日:そうですね。一応,ご希望をうちの上司やメーカーにお伝えしましたが,やはり難しいようですね。   
——关于这件事,我已经向本公司有关负责人和厂方转达了贵公司的希望,但看来降价确有困难。

中:お宅の品質は確かに良いので,他所(よそ)より少々高くなっても納得できます。しかし、今回は大量注文ですから,ぜひもっと合理的な値段を出すよう、お願い申し上げます。   
——贵公司的产品质量的确是不错,所以价格比其它公司略高一些是可以理解的。不过,这次我们是大批量订货,所以无论如何,请报一个更为合理的价格。

日:ところで、御社とはご連絡なさったはずですから、ご希望の価格を聞かせていただけませんでしょうか。   
——先生与贵公司一定进行了联系,能不能让我们听听贵公司所期望的价格?

中:いや,それよりもお宅のほうから,相談しあえるようなオッファーを出していただきたいのですが。   
——哪里,还是请贵公司先报个价,以便双方可以商量

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     网友评论:经贸日语课堂7(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)