一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一方面还代表了省略了的体言。 例如:「この鞄は私の鞄です。」 这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。
(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的「の」也是个形式体言。 例如:「どうして運動会を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」 前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。 全句译成:“‘为什么不开运动会了?’‘因为要下雨。’” 如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。
二、「と」的类型和用法 「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。
1.并列助词
接续方法:体言+と+体言 体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。 例:「私と春子さんは友達です。」(新的词团作主语) 译为:“我和春子是朋友。” 「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的词团作定语) 译为:“我和春子的教室在那儿。” 「明日と明後日、私は実験をします。」(新的词团作状语) &nbs 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>
|